Перевод

  Примеры

Веб-проекты

  Бюджет

Вакансии

  Style Editor
  Переводчик

Расценки

  Перевод
  Веб-проекты

spacer
 

Специализация

технический перевод

  • компьютеры и программное обеспечение
  • связь и телекоммуникации
  • естественные науки
  • бизнес и экономика
  • юридические документы
  • перевод видеороликов

    по желанию заказчика выполняется компьютерная верстка и подготовка материалов для печати в типографии

локализация программного обеспечения

  • операционные системы
  • прикладное программное обеспечение
  • базы данных
  • справочные системы
  • приложения для коммуникаторов и карманных ПК
  • компьютерные игры

веб-проекты

  • перевод контента веб-узлов на английский язык с соответствующим редизайном элементов оформления
  • физическое размещение веб-узлов на серверах в США
  • регистрация веб-узлов в поисковых машинах и организация рекламы

Пары языков

  • английский > русский
  • русский > английский
    редактирование носителем языка
  • немецкий > русский
  • французский > русский

Технология

полная технологическая цепочка

  • перевод
  • научное редактирование
  • литературное редактирование
  • верстка
  • корректура
  • контроль качества

    при необходимости организуются консультации с экспертами в данной предметной области

системы поддержки перевода

  • Trados 3.0 Team Edition, SDLX 3.5, Microsoft LocStudio 4.51, Microsoft Helium 2.0
  • никакого машинного перевода: перевод выполняется только носителями языка – специалистами в данной предметной области!
  • ведение проектов с сохранением промежуточных версий при помощи Microsoft Visual SourceSafe, резервное копирование, антивирусная защита

Квалификация

Переводы, редактирование и локализацию выполняет группа высококвалифицированных специалистов с большим стажем работы в этих областях. Большинство специалистов в разное время сотрудничали с зарубежными (в частности, североамериканскими) компаниями. Накоплен опыт выполнения заказов для Microsoft, Symantec, Berlitz и других известных фирм.

Сроки выполнения заказа

перевод и редактирование

  • перевод 6 - 11 стандартных страниц за рабочий день в зависимости от сложности заказа
  • редактирование 10 - 20 стандартных страниц за рабочий день
  • использование системы поддержки перевода и последующая редактура обеспечивают единство терминологии и стиля
  • возможно выполнение срочных заказов

Сервис и скидки

По просьбе потенциального клиента мы готовы выполнить пробный перевод. Мы также можем ознакомить заказчиков с образцами наших работ по сходной тематике. Наша работа с клиентом не заканчивается, когда окончен перевод. Все переведенные материалы и терминологические базы заказчика хранятся в виде Translation Memory (TM). В следующий раз, когда Вы обратитесь к нам, Ваша TM будет использована для повышения согласованности и качества нового перевода. Это может дать также значительную экономию: нередко новый текст, который нужно перевести, частично соответствует сделанному ранее переводу (особенно часто это бывает при выпуске новых версий программного обеспечения). В этом случае переведенный ранее текст будет использован системой поддержки перевода, при этом заказчик получит значительную экономию, сроки выполнения заказа сократятся, а его качество повысится за счет последовательного использования терминологии.

Конфиденциальность

Мы гарантируем полную конфиденциальность и неразглашение сведений, полученных от заказчика и составляющих коммерческую тайну.
spacer

© Группа 3Dots, 2001. Все права защищены.
Hosted by uCoz